Keine exakte Übersetzung gefunden für حُكْمُ الشَّعْب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch حُكْمُ الشَّعْب

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Questa è saggezza popolare, coglione.
    ،هذه هي الحكمة الشعبية أيها الوغد
  • - Con l'aiuto di Dio, guiderà rettamente il suo popolo.
    بمعونة الرب،سوف يحسن حكم هذا الشعب
  • Giurate solennemente di governare il popolo di Camelot, sostenendo le leggi e le tradizioni di questa terra?
    هل تقسمين "على حكم شعب "كاميلوت في الدفاع عن القوانين والأعراف الموضوعة للبلاد ؟
  • "Non fate agli altri", democrazia, governo del popolo... sono tutte grandi idee, ma hanno tutte quante un fatale difetto. . che sarebbe? . ora ce lo dice.
    خدمة الغير، الديموقراطية حكم الشعب أفكار عظيمة كلها أفكار رائعة غير أنها جميعاً تشكو من خلل شنيع
  • E' una condanna a morte per il popolo tedesco.
    انه حكم بالإعدام على الشعب الألماني
  • Rama dice: "Non posso governare se i sudditi non mi rispettano, quindi dovrai...
    رام يقول : "لا أستطيع الحكم إذا شعبي لا تحترم لي وهكذا سيكون لديك ل..."
  • Per Tocqueville, la malattia della Francia del 1835derivava da un tipo di governo verticistico ed autoritario dieredità borbonica, mentre la salute dell’ America consisteva nel suogoverno espresso dal basso e con radici democratiche.
    ويرى توكفيل أن مرض فرنسا في عام 1835 كان نابعاً من إرثهاالبوربوني القائم على القيادة والسيطرة من القمة إلى القاعدة، في حينكانت صحة أميركا تستند إلى حكمها الديمقراطي الشعبي الذي يتجه منالقاعدة إلى القمة.
  • L’altra lezione chiave che proviene da Singapore è data dalfatto che il governo monopartitico sia riuscito a mantenere lalegittimità popolare offrendo opportunità di crescita e uguaglianzain una società multietnica, ed eliminando ogni forma di corruzionecompreso il clientelismo e l’influenza eccessiva degli interessipersonali.
    والدرس الرئيسي الآخر المستفاد من سنغافورة هو أن حكم الحزبالواحد احتفظ بشرعيته الشعبية بفضل توفير النمو الشامل وتكافؤ الفرصفي مجتمع متعدد الأعراق، والقضاء على الفساد بكافة أشكاله، بما في ذلكالمحسوبية والنفوذ المفرط لأصحاب المصالح الخاصة.
  • In queste circostanze, con il sistema finanziario cinesetroppo fragile per reggere agli shock esterni e l’economia globaleprecipitata nel caos, la Pboc sarebbe poco saggia a scommetteresull’abilità della rapida liberalizzazione dei conti capitale digenerare un sistema finanziario più sano e robusto.
    في ظل هذه الظروف، حيث النظام المالي في الصين أكثر هشاشة منأن يتحمل الصدمات الخارجية، ومع غرق الاقتصاد العالمي في الاضطرابات،فمن غير الحكمة أن يراهن بنك الشعب الصيني على قدرة التحرير السريعلحساب رأس المال على توليد نظام مالي أكثر صحة وقوة.